17 Não cuideis que vim destruir a lei ou os profetas: não vim ab-rogar, mas cumprir - traducción al portugués
Diclib.com
Diccionario en línea

17 Não cuideis que vim destruir a lei ou os profetas: não vim ab-rogar, mas cumprir - traducción al portugués

Não vim trazer paz, mas espada
  • cruz]] e a [[espada]].

17 Não cuideis que vim destruir a lei ou os profetas: não vim ab-rogar, mas cumprir.      
17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить.
ser ou não ser, eis a questão         
"быть или не быть - вот в чем вопрос" (из монолога Гамлета)
ser ou não ser, eis a questão         
"быть или не быть - вот в чем вопрос" (из монолога Гамлета)

Definición

КОФЕРМЕНТ А
(КоА) , сложное природное соединение, один из важнейших коферментов. В живых клетках участвует в реакциях окисления, синтеза жирных кислот, липидов и др.

Wikipedia

Não vim trazer a paz, mas a espada

Eu não vim trazer paz, mas espada é um trecho dos evangelhos de Mateus e Lucas, parte da chamada "Comissão Menor" (em oposição à Grande Comissão), e é considerada uma das afirmações controversas de Jesus na Bíblia. A frase já foi interpretada de diversas formas, mas é lembrada principalmente como evidência de que Jesus teria advogado a violência — um ponto de vista que é repulsivo para muitas denominações cristãs[carece de fontes?]. Estas acreditam que a espada no trecho seja uma metáfora para o conflito ideológico e que Jesus jamais advogou a violência física, especialmente por que ele fala logo no versículo seguinte sobre divisões entre pais e filhos numa família.